欢迎来到专业的优谦范文网平台! 工作总结 工作计划 心得体会 述职报告 思想汇报 事迹材料 疫情防控 共同富裕
当前位置:首页 > 范文大全 > 公文范文 > 正文

2023年外贸词汇17篇

时间:2023-08-29 14:40:07 来源:网友投稿

外贸词汇第1篇分批订单:splitorder出口订单:exportorder进口订单:importorder已收到订单:oderonhand领到订单:orderbooked寄出订单:ordergive下面是小编为大家整理的外贸词汇17篇,供大家参考。

外贸词汇17篇

外贸词汇 第1篇

分批订单:split order

出口订单:export order

进口订单:import order

已收到订单: oder on hand

领到订单: order booked

寄出订单: order given

收到订单:received order

邮购:mail order

新订单:new order

口头订单:verbal order

电报订单:cable order

外贸词汇 第2篇

一、外贸业务员为什么要打电话?

必须强调的是,在进行外贸业务中,打电话是_效以及_接的跟进客户方式。并不是说外贸英语函电没有用,只是它的作用性主要体现在传输重要文件以及资料上。

而且发送邮件很容易被客户忽略,在如今这种外贸白热化竞争的时代,不盯紧客户,很容易就会被竞争对手抢走。外贸的目的本身也不是为了发邮件,而是拿到订单。如果有更加高效的方式去联系客户,就一定要去利用。许多新手外贸业务员不敢打电话的重要原因,就是对英语没有自信。

二、打电话常用的外贸英语

既然大家在打电话的这么没有自信,今天就分享一些常见的外贸英语句子,适合打电话时使用。

开头自我介绍:

Good afternoon,this is lucy from _x have just sent us one enquiry 5 minutes before,Right?

等客户回答之后继续说:

I have replied to you with details by you have anything not clear,please reply to me or call

对方回复ok,你可以继续:

Bye the way,May I have your Cell number

如果对方不提供电话,你可以问:

May I have your skype please?

如果对方没有感到不赖烦,你可继续介绍一些公司的基本情况:

If you are interested and not so busy,I would like to introduce something to you

A:Hello,is this "d like to speak to

喂,是许先生吗?我想和许先生讲话。

B:I"ll just find out for "m is out right

我给您看看他在不在?对不起,许先生现在不在。

A:May I know when he"ll be back?

您能告诉我他什么时候回来吗?

B:I have no can take a message for

这我不清楚,我可以帮你转告。

A:Thank tell him this is Jacky from _X

谢谢,请告诉他我是_X公司的Jacky。

好的。

外贸词汇 第3篇

(一)

Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our

贵国的T恤在我国东部市场很畅销。

We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive

我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。

This product has been a best seller for nearly one

该货成为畅销货已经将近1年了。

There is a good market for these

这些商品畅销。

There is a poor market for these

这些商品滞销。

There is no market for these

这些商品无销路。

Your bicycles find a ready market

你们的自行车在此地销路很好。

They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your

他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。

Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets2 for our

由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。

They are doing their utmost to open up an

他们正在尽最大努力以打开销路。

Our demand for this product is steadily4 on the

我们对该产品的需求正在稳步地增长。

We are sure that you can sell more this year according to the marketing5 conditions at your

根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。

Packing has a close bearing on

包装对产品的销路有很大关系。

We are trying to find a market for this

我们正在努力为此项商品找销路。

We regret we cannot find any market for this

我们很抱歉不能为此项商品找到销路。

According to our experience, these handicrafts can find a ready market in

根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。

We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our

等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再进一步细谈。




外贸词汇 第4篇

JERSEY 平纹单面针织布

JOIN CROTCH 埋小浪

JUTE 黄麻

KHAKI 卡其

KNIT 针织

KNITTED RIB COLLAR 针织罗纹领

KNOTS 结头

KNOWLEDGE OF MATERIAL 材料学

L/C=LETTER OF CREDIT 信用证

L/G=LETTER OF GUARANTEE 担保证

LABOUR COST 劳工成本

LACE 花边

LACOSTE 双珠地

LAPEL 襟贴

LAUNDRY 干洗

LAYOUT 排唛,排料

LEATHER 皮革

LEFT COVER RIGHT 左搭右

LEGGINGS 开裆裤

LEISURE STYLE 休闲款式

LEISURE WEAR 休闲服

LEISURE WEAR SHOW 休闲装展示会

LICENSE 许可证

LIGHT CURVED POCKET 微弯袋

LINEN 亚麻

LINING 里布

LINKING & CUP SEAMING 缝盆

LOCK STITCH 平车线步

LOOPED FABRIC 毛圈布

LOOPING 起耳仔(疵点)

LOOSE BUTTON 钮扣松散

LOOSED THREAD CAUSING GRINNING 线太松导致起珠

LUSTROUS 光泽

MACHINE MAINTENANCE 机械保养

MAGIC TAPE 魔术贴

MAJOR DEFECT 大疵

MAN-MADE FIBRE 人造纤维

MANUFACTURER 制造商

MARK BUTTONHOLE & BUTTON POSITION 标出钮门与钮扣的位置

MARK POCKET POSITION WITH TEMPLATE 用纸板点袋位

MARKER 唛架

MARKING MID-POINT OF NECK 定领围中位

MASS PRODUCTION 大批量生产

MATCH COLOR 配色

MATERIAL 物料

MEASUREMENT 尺寸

MELTON 领底绒

MILDREW RESISTANT FINISH 防霉处理

MISSING PARTS 漏裁片

MOTH RESISTANT FINISH 防虫处理

NAIL-BUTTON 钉脚钮扣

NATURAL FIBRE 天然纤维

NECK ACROSS/NECK WIDTH 领宽

NECK DROP 领深

NECK SEAM 颈圈

NET 净重

NON-FUSIBLE INTERLINING 非粘朴

NON-WOVEN FABRIC 非织布 / 无纺布

NOTCH 扼位

OFF PRESSING 终烫

OIL STAIN 油污

ONE PIECE DOUBLE FOLDED BELT-LOOP 一片双折裤耳

ONE-PIECE DRESS 连衣裙

OPEN SEAM 开骨

OPERATION BREAK DOWN 分工序

OUT-SEAM 外骨

OUT-SEAM 侧骨袋

OVERALL 工作服

OVERALLS 吊带裤

OVERLAP 重叠

OVERLAPPING A FEW STITCHING 驳线

OVERLOCK & BLIND-STITCH 折挑

OVERLOCK W/ 5 THREADS 五线锁边

OVERLOCK WITH 5 THREADS 五线锁边

OVERTIME WORKING 加班工作

PACKING LIST 包装单

PACKING METHOD 包装方法

PANEL KNITTING 针织裁片

PASTEL 颜料

PATCH POCKET 贴袋

PATTERN 纸样

PAYMENT 付款

PEACH POCKET 杏形袋

PIECE RATE 记件

PIECED ON PLACKET 面车明筒

PIECED PLACKET 一片钮筒

PILE FABRIC 毛圈布

PIPING 嵌边

PIQUE 单珠地

PLACKET 明筒

PLAID MATCHING 对格

PLAIDS / CHECKS 格仔布

PLAIN WEAVE 平纹梭织

PLANTS LAYOUT 厂房布置

PLEAT WITH SINGLE NEEDLE 单针车褶

PLEATS 活褶

POCKET BAG CAUGHT IN BARTACK 袋布被枣打到(疵点)

POCKET COVER 袋盖

POCKET CREASING MACHINE 烫袋机

POCKET FACING 袋贴

POCKET FLAP 袋盖

POCKET FLASHER 袋卡

POCKET MOUTH 袋口

POCKET OPENING 袋口

POCKET-BAG (裁好的)袋布

POCKETING (成卷的)袋布

POINT SHAPE BELT-LOOP 三尖裤耳

POLYBAG 胶袋

POLYWARP 胶纸包

POSITION COLLAR 定领位

POST-WASH HANDFEEL 洗水后手感

PRESHRINKING 预缩

PRESS & OPENING SEAM 烫开骨

PRESS OPEN 烫开骨

PRESSING WORK IN PROGRESS 烫半成品

PRINT FABRIC 印花布

PRINTING 印花

PROCEDURE 程序

PRODUCTION SKETCH 生产图

PUCKERING 沿缝线的皱褶

QUALITY CONTROL / QC 质量控制

QUILTING 打缆,间棉

RAGLAN SLEEVE 牛角袖

RAW EDGE 散口

READY-TO-WEAR 成衣

REGENERATED FIBRE 再生纤维

RESIN FINISH 树脂处理

REVERSE SIDE 反面

RE-WASHING 返洗

RIB 罗纹

RIB TAPE 扁带条

RIBBING 罗纹

RIGHT SIDE OF UNDER-CUFF 下层鸡英的正面

RINED 脱水

RIVET 撞钉

ROUGH YARN 粗纱

ROUND CORNERED CUFF 圆角介英

ROUND CORNERED EXTENSION 圆形裤头搭咀

ROUND CORNERED POCKET 圆角袋

RUG 地毯

RULER SHAPED POCKET 曲尺袋

RUN OFF STITCHING 落坑线

RUN-STITCHING 运线

JACQUARD 单面提花(针织)

SAFARI-JACKET 猎装

SATIN / SATEEN 色丁

SEAM 缝骨

SEAM ALLOWANCE 止口,子口,缝头

SEAM BROKEN 缝骨爆裂

SEAM CONSTRUCTION 缝型结构

SEAM PUCKER 缝骨起皱

SEAM SLIPPAGE 散口

SEAM TWIST 缝骨扭

SELVEDGE / SELF-EDGE 布边

SELVEGE 布边

SERGE / OVERLOCK 及骨,锁边

SET IN SHOULDER PAD 上肩垫

SET IN SLEEVE 上袖,绱袖

SEW BUTTONHOLE / BUTTONHOLING 开钮门

SEW TOGETHER BODICE AND ITS LINING 缝合衫身与里布,拼里

SEW WELT POCKET 车唇袋

SEWING CUFF 车鸡英

SEWING SEQUENCE 车缝工序

SEWN SELF FABRIC WAISTBAND 原身出裤头

SHELL FABRIC 面料

SHINY (烫)起镜

SHIPPING CARTON 出口箱

SHIPPING DATE 落货期

SHIPPING MARKS 箱唛

SHORTS 短裤

SHOULD POINT 肩点

SHOULDER 肩宽

SHOULDER POINT 肩点

SHRINKAGE 缩水

SHRINK-PROOF 防缩

SHRINK-RESISTANT 防缩处理

SIDE MARK 侧唛

SIDE PANEL 侧幅,小身

SIDE SEAM 侧骨

SILHOUETTE 轮廓

SINGLE JETTED POCKET 单唇袋

SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH M/C 单针平车

SIZE ASSORTMENT 尺码分配

SIZE SPECIFICATION / SIZE 尺码表

SIZING 上浆

SKIPPED STITCHES 跳线

SLACKS 松身裤

SLANT CORNERED CUFF 斜角介英

SLANT POCKET 斜插袋

SLASHING POCKET MOUTH 开袋口

SLEEVE 衣袖

SLEEVE LENGTH 袖长

SLEEVE OPENING 袖口

SLIM WAIST LINE 修腰线

SLIT 叉

SNIP NOTCH 剪扼位

SOLID COLOR 单色

SOLID COLOR & SOLID SIZE 单色单码

SORTING 分床分码

SPECIAL MACHINE 特殊机器,特种车

SPLOTCHES 污迹

SPREADING 拉布

SPUN YARN 纺纱

SQUARED SHAPED POCKET 方角袋

STEAM PRESSING STAND 蒸汽烫台

STITCH 线步

STITCH DOWN WITH PKT-BAG 车线连袋布

STITCH OVERLAPPING 驳线

STITCH PER INCH / 每英寸针数

STITCH TYPE 针步类型

STITCHING & TURNING COLLAR OUT 车线后反领

STRAIGHT BOTTOM 直筒裤脚

STRAIGHT CUT 直纹裁

STRAIGHT POCKET 直插袋

STRAP 带条

STRIPE MATCHING 对条

STRIPED (FABRIC) 条子布

STUFFING 填充物

STYLE 款式

SUITING 套装

SWEEP 下摆

SWIMSUIT 泳装

TAB 袢扣

TAFFETA 塔夫绸

TAPE 带条

TAPER BOTTOM 萝卜裤脚

TAPING 镶边

TAPS 织带

TBA=TO BE ADVISE 待复

TERRY CLOTH 毛巾布

TEXTURED YARN 光亮纱线

THIGH 脾围

THREAD CLIPS 纱剪(剪线用)

THREE POINTED CATCHING FACING 三尖钮子

THREE POINTED CUFF 三尖介英

THREE POINTED EXTENSION 三尖裤头搭咀

THREE POINTED WITH TWO CURVED SIDES 两边微弯三尖袋

THREE POINTS POCKET 三尖袋

TIPPING 镶边,唧边

TO BE ADVISE 待复

TOP COLLAR 面领

TOP SLEEVE 大袖

TOP STITCHING 间面线

TOP VENT 叉的面层

TOP VENT OF SLEEVE 大侧

TOPS 上装

TOP-STITCHING 间面线

TOP-STITCHING WITH DOUBLE NEEDLE 双针间面线

TOTAL PRICE 总价

TOWEL 毛圈布

TRICOT 经向斜纹毛织布

TRIM FRONT EDGE 修剪前幅边缘

TRIM OR SNIP ALONG CURVED SEAM 沿弯位修剪

TRIM THREAD 剪线

TRIMMINGS 部件,衣服上的点缀物

TROUSERS 裤子

TURN CUFF OUT TO THE RIGHT SIDE 反出介英正面

TURNED FINISH 卷边

TUXEDO 无尾燕尾服

TWEED 毛绒布

TWILL 斜纹布

TWIST LEG 扭脾扭脚

UNDER PRESSING 中烫

UNDER SLEEVE 小袖

UNDER VENT/BOTTOM VENT 叉的底层

UNDERARM SEAM 袖底骨

UNDERLAP PLACKET 下层明筒,三尖折的小袖叉

UNDERWEAR 内衣

UNEVEN DYING 染色不均匀

UNEVEN HEM 衫脚不平均

UNEVEN PLAIDS 格仔不均匀

UNIT PRICE 单价

VELCRO 魔术贴

VELVET 天鹅绒

VELVETEEN 仿天鹅绒

VENETIAN 缩绒呢

VENT 叉(有叠位)

VISCOSE RAYON 人造丝

V-NECK V形领窝

VOGUE 流行的,风尚的

WAIST 腰围

WAIST TAG 腰卡

WAISTBAND 腰头

WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身裤头

WALES 纵向线圈

WARDROBE 某一季节那一类型的服装

WAREHOUSE 仓库

WARP / ENDS 经纱

WARP KNITTED FABRIC 经向针织布

WARP-KNITTING 经编织物

WASHING INITIAL LOAD 头缸洗水

WASHING INSTRUCTION 洗水指示

WASHING STREAKS 洗水痕

WATER REPELLENT 防水处理

WATERPROOF FABRIC 防水布

WAVE STITCHING 线步起波浪

WEB 网状物

WEFT / PICKS 纬纱

WEFT-KNITTING 纬编织物

WELT POCKET 西装袋,手巾袋

WOOLEN 粗纺羊毛

WORK TICKET 工票

WORKMANSHIP 手工

WORSTED 精纺羊毛

WOVEN LABEL 织唛

WRAPSEAM 包缝

WRINKLES 起皱

WRONG TYPE SEAM 错误的缝骨类型

YARN 纱线

ZIG-ZAG 人字

ZIG-ZAG STITCHES 人字线步

ZIPPER FASTENER 拉链系结物

超完整外贸服装英语词汇大全 相关

外贸词汇 第5篇

recommendation 推荐、介绍

inform 通知

enter into business relations 建立业务关系

catalogue 目录

for your reference 供您参考

specific inquiry 具体询价

promptly 立即

representative 代表

chamber of commerce 商会

specialize in 专营

on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上

pamphlet 小册子

a range of 一套

make offers 报价

import and export corporation 进出口公司

silk 丝绸

cotton piece goods 棉布

blouse 女衬衫

be of the latest style 最新式样

financial position 财务状况

trade reputation 贸易声誉

on display 展出

woolen knitwear 毛织品

garment 服装

meet with great favor 受欢迎

credit standing 信用地位

state-operated 国营的

currency, chinese currency, british currency 货币,中国货币,英国

货币

investment 投资

a long-term investment 长期投资

a profitable investment 有利可得的投资

a safe and sure investment 安全可靠的投资

a heavy investment 巨额投资

investment intent 投资意向

investment partner 投资伙伴

direct investment 直接投资

investment environment 投资环境

investor 投资者

enterprise 企业

joint venture enterprise 合资企业

cooperative enterprise 合作企业

exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业

state-owned enterprise 国营企业

collectively-owned enterprise 集体企业

individually owned enterprise 个体企业

外贸词汇 第6篇

1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语

2 BE: Business English 商务英语

3 Correspondence for Import & Export 进出口函电

4 Good quality stationery1 优质信笺信纸

5 Neat typing 整洁

6 Even spacing 间隔匀称

7 Short paragraphs 段落精短

8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation2 语法、拼写、标点正确

UNIT TWO INQUIRIES

1 potential business 潜在业务

2 prospective3 customer 潜在顾客

3 customers of long standing4 长期顾客

4 potential supplier 潜在供应商

5 trade fair 贸易博览会

6 the latest issue of 最新一期…

7 integrated software package 完整软件包

8 substantial order 大宗订单

9 quantity discount 数量折扣

10 cash discount 现金折扣

11 list price 标价、目录价格

12 export terms 出口条件

13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录

14 article number / 货号

15 bulk buyer 大买户

16 business concern 商行

17 business relations / relationship 业务关系

18 business status 业务状况

19 commercial counselor 商务参赞

20 commercial counselor’s office 商务参赞处

21 means of packing 包装方法

22 parent company 母公司

23 sales literature 促销资料

24 trading association 贸易关系

25 trade journal 行业刊物

26 firm offer 实盘

27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘

28 trade discount 同业/批发折扣

29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票

30 documents against payment: D/P 付款交单

31 shipping documents 装运单据

32 line of business 业务/经营范围

33 specific inquiry 具体询价

UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS

1 regular customer 老顾客

2 be in a position to do 能够

3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考

4 promotional novelties 促销小礼品

5 profit margin 利润赚头/幅度

6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函

7 bathroom fittings 浴室设备

8 building contractor 建筑承包商,营造商

9 net price 净价

10 cash with order: CWO 订货付款,随订单付现

11 sample cutting 剪样

12 ceiling price 限价

13 consumer goods 消费品

14 counter-offer 还盘

15 counter-bid 还价

16 current/prevailing price现价

17 durable goods: durables耐用品

18 fancy goods 花俏商品

19 gross price 毛价,总价

20 lead time 从订货到交货的间隔时间

21 offer sheet 报盘单

22 quotation sheet 报价单

23 retail price 零售价

24 rock-bottom price 最底价

25 make an offer / a quotation报盘/价

26 offer firm 报实盘

27 quote a price报价

28 credit status 资信状况

29 correspondent bank 往来行

30 publicity brochure 宣传小册子

31 down payment 预定金

32 find a ready sale/market for 畅销

33 end-user 最终用户

34 Ex Works: EXW 工厂交货(价)

35 Cost & Freight: CFR 成本加运费

36 Cost, Insurance and Freight: CIF 成本加保险费运费

37 Carriage & Insurance Paid to: CIP 运费保险费付至…

38 Carriage paid to: CPT 运费付至…

39 Delivered At Frontier: DAF 边境交货

40 Delivered Duty Paid: DDP 完税后交货

41 Delivered Duty Unpaid: DDU 未完税交货

42 Delivered Ex Quay: DEQ 目的港码头交货

43 Delivered Ex Ship: DES 目的港船上交货

44 Free Alongside Ship: FAS 船边交货

45 Free Carrier: FCA 货交承运人

46 Free On Board: FOB 装运港船上交货

UNIT FOUR ORDERS AND ACKNOWLEDGEMENT

1 captioned order 标题所述订单

2 by courier 由快递公司传递

3 make out a contract 缮制合同

4 make up the order 备货

5 please sign and return one copy for our file 请签退一份供我方存档

6 bulk delivery 大宗货物的交付

7 replenish stocks 补充库存 / 进货

8 maximum discount 最大折扣

9 contractual obligation 合同义务

10 counter-sign 副署,会签

11 counter-signature 连署签名

12 general terms and conditions一般交易条件

13 import license: I/L 进口许可证

14 mode of payment 付款方式

15 proforma invoice: P/I 形式发票

16 prompt shipment 即期装运

17 provisional order 临时订单

18 purchase confirmation: P/C 购货确认书

19 purchase contract 购货合同

20 purchase order: P/O 订单

21 regular order 经常订单,定期订单

22 regular purchase 定期购货

23 repeat order 重复订单,翻单

24 sales contract: S/C 销售合同

25 trial order 试销订单

26 accept an order 接受订单 /订货

27 acknowledge an order (卖方)确认订单

28 arrive at / come to an agreement 达成协议

29 book an order 接受订单/货

30 cancel an order 撤销订单/货

31 complete an order 处理订单,备货

32 confirm an order (买方)确认订单

33 decline an order 谢绝订单

34 deliver an order 交付订货

35 draft a contract 起草合同

36 enter into a contract 订立合同

37 fill / fulfill / make up an order 处理 订单,备货

38 meet an order 备货

39 place an order 下/放订单,订货

40 process an order 处理订单,备货

41 refuse / reject an order 拒受订单

42 supply an order (根据订单)供货

43 unit price 单价

UNIT FIVE INSURANCE

1 obtain indemnity 获得赔偿

2 a cover note 承保单

3 a marine policy 海洋运输保单

4 a floating policy 全额保单

5 an open policy 预约保单

6 a valued policy 定值保单

7 declaration form 启运通知书

8 a claims form 索赔申请书/表

9 be for the buyers’ account 由买方付款

10 assessor’s report 估损报告

11 survey report 货物检验报告

12 insurance certificate保险凭证

13 insurance claim 保险索赔

14 insurance surveyor (保险公司)货物检查员

15 a complete write-off 报废东西

16 at your end 在你地

17 the People’s Insurance Company of China: PICC 中国人民保险公司

18 the state-owned company/enterprise 国有公司/企业

1 bar code 条形码

2 bulk cargo 散装货;统装货

3 bulky cargo (体大质轻的)泡货

4 bulky parcel 大宗包裹

5 color assortment 颜色搭配

6 country of origin 原产地国

7 customary packing习惯包装

8 equal assortment 平均搭配

9 flexible container 集装包/袋

10 gunny bag 麻袋

11 iron drum 铁桶

12 lot number 批号

13 metric ton 公吨

14 open-top container 开顶式集装箱

15 state-of-the-art 最先进的

16 gross weight 毛重

17 net weight 净重

18 indicative marks指示性标志

19 shipping marks 装运标志;唛头

20 warning marks 警告性标志

21 neutral packing 中性包装

22 nude cargo 裸装货

23 packing list 装箱单

24 paper bag 纸袋

25 long ton 长吨

26 short ton 短吨

27 seller’s usual packing 卖方习惯包装

28 size assortment 尺寸搭配

29 trade mark 商标

UNTI SEVEN TRANSPORTATION

1 ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间

2 ETD: Estimated Time of Departure 估计离开时间

3 Secure the vessel 弄到船只

4 Cargo capacity 载货能力

5 Charter party 租船合同

6 Air waybill 空运提单

7 Carrying vessel 运货船

8 Direct steamer 直达船

9 Dock receipt 码头收据

10 Document of title 产权单证

11 Freight prepaid 运费已付

12 Freight to collect 运费到付

13 General cargo vessel 杂货船

14 Negotiable instrument 可流通/转让票据

15 Sailing schedule 船期表

16 Sailing date 启航日期

17 Shortlanded memo 短卸单

18 Take delivery of 取货

19 Make delivery of 发货

20 Dispatch money 速谴费,快装费

21 Freight ton 运费吨

22 Measurement ton 尺码吨

23 Weight ton 重量吨

24 Weight memo 重量单

25 Ocean transportation 海洋运输

26 Full container load: FCL 整箱货

27 Less than container load: LCL 拼箱货

28 Bill of lading: B/L 海运提单

29 Partial / part shipment 分批装运

30 Port of destination 目的港

31 Port of shipment 装货港

32 Shipping advice 已装船通知

33 Shipping order 装船通知单,装货/运单

34 Shipping space 舱位

35 Storage cost/charges 仓储费

36 Time charter 定期租船

37 Voyage charter 定程租船

38 Time of shipment 装运/船期

UNTI EIGHT & NINE PAYMENT BY L/C; OTHER MODES OF PAYMENT

1 aggregate amount 总价/金额

2 L/C amendment advice 信用证修改通知书

3 accepting bank 承兑行

4 days of grace 宽限期

5 expiry date 失效期

6 extension of the L/C 信用证展期

7 operative instrument 有效票据

8 waiver of legal rights 放弃合法权利

9 banking/bank charges 银行手续费

10 cash against documents 凭单付现/款

11 cash against documents on arrival of goods 货到后凭单付现/款

12 conversion rate 兑换率

13 exchange rate 外汇率

14 financing of projects项目融资

15 fine bank bill 有信用的银行汇票

16 first class bill 信誉好的汇票

17 foreign exchange: forex 外汇

18 protest for non-payment 拒付证书

19 protest note 拒付通知书

20 finance a project 为项目提供资金

21 honor a draft 承兑汇票

22 dishonor a draft 拒付汇票

23 protect a draft 备妥货款以支付汇票

24 clean shipped on board bill of lading 清洁的已装船提单

25 opening / issuing bank 信用证开证行

26 correspondent bank 往来行

27 advising/notifying bank 通知行

28 blank endorsement 空白背书

29 more or less clause 溢短装条款

30 bona fide holder 善意真诚持有人

31 accompanying documents 随附单据

32 time/usance L/C 远期信用证

33 without recourse 无追索权

34 mail transfer: M/T 信汇

35 telegraphic transfer: T/T 电汇

36 demand draft: D/D 票汇

37 debit note 索款通知书

38 D/P after sight 远期付款交单

39 financial standing财务状况

40 status inquiry资信调查

UNIT TEN COMPLAINTS & ADJUSTMENT

1 short-open (信用证)少开

2 arbitration body 仲裁机构

3 arbitration clause 仲裁条款

4 breach of the contract 违反合同;违约

5 color deviation 色差

6 compulsory arbitration 强制性仲裁

7 faulty goods/packing 有毛病的货物/包装

8 force majeure 不可抗力

9 legal action 诉讼

10 non-conformity of quality 质量不符

11 non-performance of the contract 不履行合同

12 settlement of claims 理赔

13 shoddy goods 次货

14 voluntary arbitration 自愿仲裁

15 slip up 出错

16 wear and tear 磨损;损耗

17 customs examination 海关检查

18 fair average quality: FAQ 中等品,大路货

19 commodity inspection bureau: 商品检验局

UNTI ELEVEN AGENCIES

1 confirming house 保付商行

2 opportune moment 恰当时机

3 please ignore this letter 不必复函

4 authorized agent 指定代理人

5 channel of distribution 销售渠道

6 del credere agency 保付代理

7 exclusive distribution总经销

8 exclusive / sole agency 独家代理

9 exclusive sales 包销

10 exclusive sales agreement 包销协议,独家经销协议

11 general agency 总代理,一般代理

12 forwarding agent: forwarder 货运代理,运输代理商

13 procurement authorization: P/A 采购授权书

14 salesmen’s traveling and entertainment expenses 销售员旅费及交际费

15 volume discount 总购量折扣

16 trade volume 贸易额;交易额

17 volume of business 营业/交易额

18 advertising agency 广告公司

19 advertising agent 广告代理商/人

20 agency commission 代理佣金

21 annual turnover 年营业额,年成交量

22 buying agent 采购代理商/人

23 commission house 佣金商行

24 insurance agent 保险代理商/人

25 sales room 拍卖场,售货处




外贸词汇 第7篇

packaging 包装方法

blister packing 起泡包装

neutral packing 中性包装

skin packing 吸塑包装

hanging packing 挂式包装

catch sb"s eye 引某人注目

mark 唛头

unlabelled packing 无牌的包装

in bulk 散装

in loose packing 散装

11 nude packing 裸装

bulk pack 整批包装

consumer pack 零售包装

large packing 大包装

inner packing, external packing, end packing 小包装

shrunk packaging, 压缩包装

foam-spary packaging 喷泡沫包装

gift-wrap 礼品包装

bag, sack 袋

jute bag 麻袋

polythelene bag, plastic bag 塑料袋

polythelene net 尼龙绳网袋

zippered bag 拉链袋

case, chest 箱

box 盒

wooden case 木箱

carton 纸箱

container 集装箱

rate 板条箱

fibre board case 纤维板箱

packet 小包

bale 包

bundle 捆

tin , can 罐头

basket 篮,篓,筐

bamboo basket 竹篓

bottle 瓶

wooden keg 小木桶

hogshead 大桶

iron drum 铁桶

11 cylinder 铁桶

barrel 琵琶桶

drum 圆桶

waterproof paper 防水纸

cellophone 玻璃纸

kraftpaper 牛皮纸

canvas 帆布

fibreboard 纤维板

nylon strap 尼龙腰子

plastic strap 塑料腰子

adhesive tape 胶带

stuffing material 填料

nylon plastic 尼龙丝

fermented plastic 泡沫塑料

paper scrap 纸屑

saw dust 木屑

tar paper 沥青纸

wax paper 蜡纸

slushing compound 润滑油

tarpaulin 油布、防水帆布

外贸词汇 第8篇

establishing business relation-建立业务关系

inquiry-询盘

offer-报盘

counter offer-还盘

quantity-数量

packing-包装

time of shipment-装运期

price-价格

discount-折扣

terms of payment-支付条款

insurance-保险

commodity inspection-商品检验

acceptance-接受

signing a contract-签订合同

claim-索赔

agency-agent

commission-佣金

exclusive sales-包销

joint venture-合资企业

compensation trade-补偿贸易

processing and assembling trade-加工装配贸易

the terms of international trade-国际贸易术语

外贸词汇 第9篇

Customs Bond 海关担保

Surety Company 担保公司

Principle 本人

Carrier 承运人

Attorney 代理人/委托人

Freight Forwarder 货运代理

Jointly and Severally Liable For 负连带责任

Liquidated Damages 违约赔偿金

Solvency 偿付能力

Security 抵押品/保证金

Power of Attorney 委托书

Make a Complete Entry 正式/完整申报

CFR(Code of Federal Regulations) 美国联邦政府行政法规汇编

Bill of Lading 提单

Condemned Goods 有问题的货物

Customs Liquidation 清关

Customs Clearance 结关

Court Costs 诉讼费用

Disposition of Merchandise 货物处置


外贸词汇 第10篇

小心 Care 勿掷 Don’t Cast

易碎 Fragile 小心轻放,小心装运 Handle With Care

起吊点 Heave Here 易燃物,避火 Inflammable

保持干燥,防泾 Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture

储存阴冷处 Keep in a Cool Place 储存干燥处 Keep in a Dry Place

请勿倒置 Keep Upright 请勿倾倒 Not to Be Tipped

避冷 To be Protected from Cold 避热 To be Protected from Heat

在滚子上移动 Use Rollers 此方向上 This Side Up

由此开启 Open from This Side 爆炸品Explosive

易燃品 Inflammable 遇水燃烧品 Dangerous When Wet

有毒品 Poison 无毒品 No Poison

不可触摩 Hand off 适合海运包装 Seaworthy Packing

毛重 Gross Weight 净重 Net Weight

皮重 Tare Weight 包装唛头 Packing Mark

包装容积 Packing Capacity 包袋件数 Packing Number

小心玻璃 Glass 易碎物品 Fragile

易腐货物 Perishable 液体货物 Liquid

切勿受潮 Keep Dry/Caution Against Wet 怕冷 To Be Protected from Cold

怕热 To Be Protected from Heat 怕火 Inflammable

上部,向上 Top 此端向上 This Side Up

勿用手钩 Use No Hooks 切勿投掷 No Dumping

切勿倒置 Keep Upright 切勿倾倒 No Turning Over

切勿坠落Do Not Drop/No Dropping 切勿平放 Not to Be Laid Flat

切勿压挤 Do Not Crush 勿放顶上 Do Not Stake on Top

放于凉处Keep Cool/Stow Cool 干处保管Keep in Dry Place

外贸词汇 第11篇

自由浮动汇率 free floating exchange rate; variable exchange rate

资本项目 capital account

经常项目 current account

求同存异 overcome differences and seek common ground

防伪标志 anti-fake label

出口创汇型产业 export-oriented industry

盘活存量资产 revitalize stock assets

竟价投标 competitive bidding

协议投标 negotiated bidding

横向兼并 horizontal merger

垂直兼并 vertical merger

垃圾融资 junk financing

货币市场 money market

申报制度 reporting system; income declaration system


外贸词汇 第12篇

船务公司 shipping service company

非商标(非专利)产品 generic products

稳健的货币政策 prudent monetary policy

超前消费 deficit spending

(到银行)挤兑 run on banks

对农业的国内支持 domestic support to agriculture

特种债券 special bonds

富裕经济 economy of abundance

年复合增长率 CAGA (compound annual growth average)

动物源性蛋白 Animal-based protein

转基因组织 GMO (genetically modified organism)

视频点播 VOD (video-on-demand)

音频点播 AOD (audio-on-demand)

市场准人的行政管理措施 AAMA:
Administrative Aspects of Market Access

亚太工商咨询理事会 ABAC:
APEC Business Advisory Council

亚太商业论坛 ABF:APEC Business Forum

亚太通讯与数据系统 ACDS:APEC Communications and Database System

亚太中小企业技术交流与培训中心 ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank

亚太经合组织经济领导人会议 AELM:
APEC Economic Leaders Meeting

东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area

亚太经合组织部长级会议 AMM:APEC MinisteriaI Meeting

澳新紧密经济关系协定 ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Business Network

亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation

亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center

亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

亚太实验室认可合作 APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation

亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum

亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program

东南亚国家联盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations

亚欧会议 ASEM:Asia-Europe Meeting

外贸词汇 第13篇

以太网 Ethernet

服务提供者 ISP-Internet Service Provider

网络计算机 NC: Network Computer

多媒体个人电脑 MPC: Multimedia Personal Computer

多媒体扩展 MMX: 是MultiMedia eXtensions

兆赫 MHz Mega Hertz

视频图形阵列 VGA:Video Graphics Array

三维摄影室 3D Studio: Three Dimension Studio

虚拟现实 VR:Virtual Reality

原始设备制造商 OEM:Original Equipment Manufacturer

即插即用 PNP:Plug and Play

乐器数字接口 MIDI:Musical Instrument Digital Interface

运动图像专家组 MPEG:Motion Picture Experts Group

域名 Domain Name

拨号连接 Dial-up Connection

外贸词汇 第14篇

形成统一、开放和竞争有序的市场 establish an unified, open market with orderly competition

国家科技创新体系 State Scientific and Technological Innovation System

帮助人才脱颖而出 help excellent talents find way to distinction

清理、修订 screen and modify

水利 water conservation

转化经营机制 change the method of operation

中介服务组织 intermediary service organization

军民两用品出口 dual purpose exports

军民两用产品和技术 dual-use goods and technology

北美自由贸易区 NAFTA North American Free Trade Area

全球配额 global quota

祖父条款 grandfather clause

动物源食品 Animal-derived food

部门提前自愿自由化 EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)

贸易和投资自由化和便利化 TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)

国际清算 international settlement

商住和公益设施建设 commercial, residential and public utility construction

广开就业门路 increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment

外贸词汇 第15篇

撤消订单to cancel an order

确认订货:to confirm an order

已将订货列帐:to book an order

增加订货:to increase an order

将定货增加一倍:to duplicate an order

减少订货:to reduce an order

请求订货:to solicit an order

外贸词汇 第16篇

weight 重量

metric ton 公吨

long ton 长吨

short ton 短吨

kilogram, kilo, kg 公斤

pound, lb 磅

ounce, oz 盎司

number 个数

piece 件

pair 双

11 dozen 打

ream 令

set 套

length 长度

area 面积

volume 体积

cubic meter 立方米

capacity 容积

litre 升

gallon 加仑

bushel 蒲式耳

metric system 公制

british system 英制

美制

gross weight 毛重

net weight 净重

shipping weight 装运重量

landed weight 卸货重量

theoretical weight 理论重量

外贸词汇 第17篇

农业技术合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation

中央处理器 CPU(Central Processing Unit)

计算机辅助设计 CAD(Computer-Aided Design)

互联网普及率 Internet Penetration

网民 Cyber Citizen

网络犯罪 Cyber Crime

网络城市, 虚拟城市 Cyber City

数字鸿沟 Digital Divide

智能学校 Smart Schools

多功能卡 Multipurpose Card

软件开发 Software Development

内容开发 Content Development

数字化商业 Digital Business

信息化 Informationization, Network-based Information Flow

软件包 Software Packages

申请注册域名 Domain Name Application and Registration

虚拟空间 Virtual Space

局域网 Intranet

脑图 Mind Map

便携式电脑 Portable Computer; Laptop; Notebook Computer

个人数字助理 PDA---Personal Digital Assistant

掌上电脑 Palm Computer

路由器 Router

网络管理员 Network Administrator

网络经济 Cyber Economy

推荐访问:词汇 外贸 外贸词汇17篇 外贸词汇(推荐17篇) 外贸词汇大全